'Substantialität' und 'Einheit' des Ichs wären als Effekt einer Grenzfläche, eines Randes zu deuten: als Haut. Solche Haut umschlösse nicht mehr meinen Körper, sondern wäre konzipiert, "um uns relativieren zu lassen die vorgeblichen drei Dimensionen des Raumes, allein gegründet auf der Übersetzung, die wir machen von unseren Körpern in ein Festvolumen." [Jacques Lacan, Das Seminar, Buch XX, Encore, Weinheim 1986, 144]
















'Substantiality' and 'homogeneity' of the ego would have to be regarded as the effect of a border area, a rim: as skin. Such skin would no longer enclose my body but would be designed "pour nous faire relativer les prétendues trois dimensions de l'espace, seulement fondées sur la traduction que nous faisons de notre corps en un volume de solide." Jacques Lacan, Le Seminaire, livre XX, Encore, Paris 1975, 120–121]

     

deutsch  english

   
     

back