Solche Haut trennte kein Innen vom Außen, trennte nicht in weiterer metaphysischer Projektion Körper vom Geist, Essenz von Erscheinung, Subjekt von Objekt, männlich von weiblich, phallisch von kastriert. [Marie-Luise Angerer, body options. körper. spuren. medien. bilder, Wien 1999, 144] Sondern diese Haut bildete eine Oberfläche – einen anders gearteten Raum.



















Such skin would not separate the inside from the outside, and in further metaphysical projection would not separate body from spirit, essence from presence, subject from object, male from female, phallic from castrated. This skin would create a surface – a space of different properties.

     

deutsch  english

   
     

back